第九章 女三の宮の物語 懐妊と密通の露見
2. 源氏、紫の上と和歌を唱和す
本文 |
現代語訳 |
池はいと涼しげにて、蓮の花の咲きわたれるに、葉はいと青やかにて、露きらきらと玉のやうに見えわたるを、 |
池はとても涼しそうで、蓮の花が一面に咲いているところに、葉はとても青々として、露がきらきらと玉のように一面に見えるのを、 |
「かれ見たまへ。おのれ一人も涼しげなるかな」 |
「あれを御覧なさい。自分ひとりだけ涼しそうにしているね」 |
とのたまふに、起き上がりて見出だしたまへるも、いとめづらしければ、 |
とおっしゃると、起き上がって外を御覧になるのも、実に珍しいことなので、 |
「かくて見たてまつるこそ、夢の心地すれ。いみじく、わが身さへ限りとおぼゆる折々のありしはや」 |
「このように拝見するのさえ、夢のような気がします。ひどく、自分自身までが終わりかと思われた時がありましたよ」 |
と、涙を浮けてのたまへば、みづからもあはれに思して、 |
と涙を浮かべておっしゃると、自分自身でも胸がいっぱいになって、 |
「消え止まるほどやは経べきたまさかに 蓮の露のかかるばかりを」 |
「露が消え残っている間だけでも生きられましょうか たまたま蓮の露がこうしてあるほどの命ですから」 |
とのたまふ。 |
とおっしゃる。 |
「契り置かむこの世ならでも蓮葉に 玉ゐる露の心隔つな」 |
「お約束しましょう、この世ばかりでなく来世に蓮の葉の上に 玉と置く露のようにいささかも心の隔てを置きなさいますな」 |
出でたまふ方ざまはもの憂けれど、内裏にも院にも、聞こし召さむところあり、悩みたまふと聞きてもほど経ぬるを、目に近きに心を惑はしつるほど、見たてまつることもをさをさなかりつるに、かかる雲間にさへやは絶え籠もらむと、思し立ちて、渡りたまひぬ。 |
お出かけになる先は億劫であるが、帝におかれても院おかれても、お耳にあそばすこともあるので、ご病気と聞いてしばらくたっているので、目の前の病人に心を混乱させていた間、お目にかかることもほとんどなかったので、このような雲の晴れ間にまで引き籠もっていては、とお思い立ちになって、お出かけになった。 |